Pregadit nga: HASAN I. GJONBALAJ :NËNTDHJET VJETORI I SHKOLLËS SHQIPE NË VUTHAJ

20 - Dhetor - 2006
NËNTDHJET VJETORI I SHKOLLËS SHQIPE NË VUTHAJ

Të arsimuarit në gjuhën shqipe, në të kaluarën edhe jo fort të largët, ishte i vështirë edhe në qendrat e mëdha shqiptare, si në Shkodër, Shkup, Pejë, Gjakovë etj. e të mos flasin për viset e largëta nga këto e qendra etj. Krahina e Plavës dhe e Gucisë, e cila jo vetëm që ishte e largët edhe me ditë udhëtimi këmbësor, nga qendrat në fjalë, jetonte gjithnjë në flakë, në veçanti, që nga luftërat e viteve 1879-1880.
Edhe nëpër fazat e mëparshme historike të kësaj krahine hasim në dëshmitë e shkollimit të djemve malësor dhe atë nëpër qendrat e largëta arsimore, siç ishte Shkupi, Sarajeva, Stamboll, Roma për besimtar katolik etj., edhe pse dije merrnin në frymën e studimit të fesë islame, fillin e secilës e nisnin edhe nga mejtepet e këtyre viseve. Ata shkollar gjithnjë mbanin në kujtesë vendlindjen e tyre dhe shpresën për tu kthyer në te. Raste të tilla janë edhe Ali begu, mulla Jah Musaj, Ismail Nikoçi, Hysen Ali Vuthi etj.
Atdhetarët e mirëfilltë, krahas mësimit fetar venin në qendër të vëmendjes edhe iliro- shqiptarizmin, të cilën e krahasonin të pa ndarë me forcën e shkëmbit të Alpeve Shqiptare. Arsimimi në gjuhë të huaj merrej i detyrueshëm ku pasuroheshin me mësimin e duave fetare etj. etj. Përkthimi i çdo thënie në gjuhën shqipe sikur t’u jepte forcë për të mos e harruar gjuhën e nënës, as vendlindjen, si pjesë të copëtuar nga trungu i vet.
Nëpër kthetrat e çdo pushtuesi paraardhësit e këtyre viseve edhe në vuajtje të tilla forconin ndjenin dhe trimërinë për ta ruajtur gjuhën me doke dhe zakone shqiptare.





ALFABETI I GJUHËS SHQIPE

Të arsimuarit nëpër qendrat e Perandorisë Osmane sjellin alfabetin siç e kishin mësuar gjatë shkollimit, i cili ishte jo vetëm i vështirë por shtonte edhe urrejtje. Paralel me këto shkronja paraqiteshin edhe ato cirilik. Në pyetje që ia parashtrova një bashkëbiseduesi, pse i urrenin ato shkronja? Mora përgjigje; “... Malësori nis hapin m me këmbë të djathte, aty shkrimi nisej nga e majta...kurse ato shkienisht shtonin edhe inatin”.
Prezantimi i shkronjave shqip, nuk ishte befasi pse nuk i dinin por pse edhe nuk besonin në jetën e tyre. Si shpreheshin nxënësit e gjeneratës së parë që pata rast t’i shoh dhe pastaj edhe, sa do pak, edhe t’i mësoj të dhënat nga ata.
“ Shkronjat që flisnin shqip me gojën e mulla Sadi Musaj dhe mulla Hysen Ali Gjonbalaj (Vuthit), të sjella në vitin 1909, dhe të futura në jetë në fill të pranverës 1916, ishin shpresa nder të parat për ruajtjen e ndjenjës kombëtare. Vonesën e përdorimit e pengojë gjendja e atëhershme ballkanike e etj. Më pas me arritjen e pushtuesit austro-hungarez, i cili duke pasur interesat e veta u paraqit me metoda të buta ndaj popullatës, e cila kishte përjetuar vetëm vuajtje, tmerr dhe gjenocid. Popullata e kësaj ane u habit për një reklamë të tillë. Sundimi i tillë ( 1916-1918) me sjellje të urtë, arriti që popullatës në varfëri të skajshme t’i pëlqenin shenjat e para të lirisë. Për herë të parë pushtuesit jo vetëm se nuk i pengonin të flisnin shqip, por bënë edhe disa lëshime administrative në dobi të shqipes. E ëndrra u shndërrua në të besueshmen kur e lejuan dhe përdorimin e flamurit kombëtar shqiptar”.
Për realizimin e këtyre befasive mbetej që edhe paria e vendit të angazhohet për realizimin e tyre më për së afërmi. Nder “shpresat fatlume” ishte rasti i hapjes të shkollës shqipe, së pari në Vuthaj e pastaj edhe në Guci e Plavë.
Në qendër të lagjes Gjonbalaj ishte ndërtesa “mejtep” e punuar dekada më parë. Aty zuri fill, jo vetëm që mësuesi të flas shqip, Hysen efendi Vuthi, por edhe ua prezantoi shkronjat shqipe.



 

DITA E PARË E MËSIMIT

Ja si rrëfenin nxënësit e parë që ndiqnin mësimin në këtë fill gëzimi: “... Me tellall lajmëruan për me u bashkua popullata e moshës 8-deri në 20 vjeç. Shumica ishim çoban, por lajmi na erdhi ku do edhe nëpër maja bjeshkësh, nga se thoshin se thërret paria e vendit u bashkuam shumë vuthjanë në Mokna nën hije të Plepit, meqë ishte pranverë. Përshëndeteshim me njeri tjetrin dhe uleshim lirshëm në atë bri të blertë.Para nesh u ngrit në këmbë, Hysen Alia Gjonbalaj. E njihnim, por atë ditë ishte me mjekër edhe më serioze.
“Dëgjoni vuthjanët e mi sot e pas kemi me mësua bashkë në ‘mejtep”. Nga se e çmonim respekt shenjen e ngritjes në këmbë, sikur skifteri kur bie në pula u gjetëm pip në këmbë.
“ Të gjithë pas meje nga mosha 8-deri në njëzet vjeç”. Mori brisë në drejtim të “mejtepit. ” Nuk na nxënë të gjithëve, sot të hyjmë brenda vetëm ata nga 8-15 vjeç”. Brendia ishte e pa ndarë, e lyer me gëlqere të bardhë. Dysheme e shtruar me çullë, rreth e përqark me jastëk. Zumë vend si edhe kishim shprehi nëpër odat tona “këmbëkryq”. Një pjesë mbeti pip në këmbë, nga se nuk kishte vend. Të tjerët të moshave të ndryshme dëgjonin para dere.
Mulla Hyseni, se emrin mësues edhe nuk e dinim, deri sa e kuptuam nga ai. Nisi “vasin”, ndryshe nga ajo që kishim dëgjuar hoxhë më parë. Ne qëndronim në këmbë deri sa ai i thoshte duatë me lëvizja të qetë të buzëve, duke përfunduar zëshëm amin kur edhe ne iu bashkëngjitëm...”.
“Zoti na fali për me ditë për veti, familje, farefis, gjuhen e nënës, komb dhe vatan. Sa ma shumë që dimë aq ma tepër edhe Zoti na donë, dhe aq më të mirë jemi, aq më bujar dhe gjithsesi edhe ma trima. Kush nuk ka vatan nuk ka “din as iman”.
Vatani është toka e babagjyshave që na e lan edhe gjuhën shqipe”. Kështu e nisi dhe e përfundoi me shprehje edhe më të afërta për ne, meqë edhe më të moshuarit ishim mësuar që nga goja e hoxhës të dal vetëm dua drejtuar të Madhit Zot, e jo edhe shprehje të tilla kombëtare.
Ngriti tonin e zërit kur pa se në oborr arritën një turmë e madhe njerëzish. Merr qëndrim të tërthortë në derë dhe shton “Me veti solla shkronjat në gjuhën shqipe”. Nuk duartrokisnim në atë kohë, e mira përcillej me shprehjet: “ Të lumt”, “kjofsh faqebardh” etj. Shprehje të tilla mori edhe nga ne që ishim vogëlush.
Meqë Hyseni ishte nga ai mes dhe i dinte mëhallët nisi shpërndarjen e fletave, nga një fletë për mëhallë. Në shikim të parë dukej letër e bardhë, kur e morëm në dorë vërehej shkrimi nëpër te, për ne i pakuptimtë. “Ruani si sytë atë letër, ta shohin edhe familjet tuaja. Nesër të vijnë kush të dojë se kemi me fol për secilin shenj”. Përfundoi fjalët me lëvizjen e buzëve dhe me shprehjen amin së fundi.
Qëndroi me ne disa orë. Nuk dinim për t’i bërë pyetje por ai na kuptonte dhe na kënaqte me shprehje të ëmbla, duke sjellë bisedën rreth atyre shkronjave.
“Nuk e harrova për ta fal “namazin” e mesditës edhe pse edhe xhamin e kemi vetëm dhjetë metra larg nesh. Ju sot po më dukeni shumë më të afërt se gjithherë më parë. Një ajet i Kur’anit thot: “... Sevapin e madh e merr njeriu që përhap dije”, ku do të fitoi “sevap” ma shumë se sot me ju. Me njerëzit e mi, në katundin tim dhe të parëve tanë”. Me buzagaz përfundoi me:
“Do të dalim një nga një në oborr dhe pastaj të afrohen njeri afër tjetrit dhe ta këndojmë këngën malësorçe, fjalën e kam për këngën e kushtrimit”. Brofme në këmbë, duke mos iu përmbajtur porosisë për dalje nëpër derë. Në oborr formuam rrethin për ta lënë mësuesin në mesin tonë. “Kush e din këngën përmendsh?”, pyeti mësuesi me zë të thekshëm. Të gjithë lëshonim zë, unë e di, duke përsëritur edhe disa herë rresht, meqë atëherë e dinim se ngritja e dorës lartë është shenj nderimi dhe pëlqimi ashtu edhe vepronim. Heshtja e njërit i ra në sy mësuesit, si shkas për ta pyetur: “Pse nuk jep zë ti Shpen?”. “ Unë e di me lëshua zërin e kushtrimit e fjalët t’i thonë të tjerët”.
Aty ditëm të duartrokasim, bashkangjitur me qeshje. “ Qe unë do t’ia filloi me fjalë e ju bashkohuni, aq sa majat të na ndihmojnë”. Shprehet mësuesi. Lëshuam zërin deri në kup të qielli, edhe ai na shoqëronte me zë edhe më bukur se ne:

“Kush po i del asqerit para
Ali pasha e Ahmet aga
Ahmet Vuthi na ka mësua
Kurrë të huajit mos me i besua”.

Jehona sikur t’i zbërthente shpatet dhe të betohej në shkëmb. Mori zëri dhen se mësuesi dhe nxënësit po këndojnë.
Ditëve tjera mësimet i përcjellim në mejtep pasi kryenim “faljen e namazit në xhami”. Mësimin e mbante për çdo ditë, për vërritarët, kurse ata që ishin ngjitur për t’u bjeshkua nëpër d’banet e bjeshkëve kishin obligim të merrnin pjesë të hënën, të mërkurën dhe të premten. Të pranishëm më së paku ishin katerdhjetë veta”.
Paraqitja e parë ngjashëm ndodhi edhe në Guci, ku ishte prezantues Ismail Nikoçi, kurse në Plavë Sali Musaj, vëllai i Sadi Musaj, i cili nuk pati jetë t’i përgëzoi bashkëvendësit me sihariqin e sjell (alfabetin shqip), sepse hordhitë malazeze e pushkatuan në Plavë tri vite më parë, bashkë me qindra bashkëvendës. Duhet cekur se në këto dy qendra kishin e ekzistuar edhe shkollat në gjuhën malazeze, në të cilat kishin vijuar mësimin edhe fëmija jo pravosllave. Shkronjat dhe gjuha shqipe, si dhe qëndrimi i pushtuesit të ri binin ndesh me shkronjat cirilikë dhe gjuhën malazeze, duke shkuar deri edhe në urrejtje.
Kur merrja informata nga nxënësit e atyre viteve ruanin në kujtesë edhe sjelljen e kryehoxhës (myfti) nga Bosna, të cilit austro-hungarezet, përveç armatosjes i kishin dhënë edhe autorizim të lirshëm edhe për ti përdorë, së pari shkopin, pastaj
edhe më shumë, ndaj atyre që nuk shkojnë në xhami pesë herë në ditë për “namaz”, si dhe ndaj atyre meshkujve që kishin kaluar dyzetë vjet dhe nuk mbanin mjekër. Ndaj sjelljes së tillë nisen reagimet e ashpra edhe nga hoxhët vendas, që ishte, përveç të tjerash edhe ky shkak ta humbin besimin reciprok.
Austro-hungarezët, në shtator i larguan mësuesit vendas me motiv se janë të nevojshëm për në Shkodër. Ashtu që më pas Hysen efendi Vuthi emërohet myfti i Shkodrës. Pastaj paria e vendit i delegoi, Hysenin dhe Ismailin, në Komitetin për Mbrojtjen e Kosovës. Si do qoftë prania e tyre në vendlindje ishte më e nevojshme. Bindshëm dyshohej se ata nisen të bien ferrë në sy administratës pushtuese, atëherë edhe ua bënë dredhinë. Nxënësve u kishte mbetur kujtim filli i mësimit të shkronjave shqipe dhe vallja dora-dorë:

“Sjelle vallen në këtë anë
Jemi zogj të Shqipnisë nanë”.

Me largimin e tyre Shërbimi administrativ austro-hungarez kishte përgatitur (që nga muaji gusht 1916) dhe i solli mësuesit më besnik (për vete) nga viset shumë të largëta, Arbanasi i Zares (bregdetit Adriatik).
Në Vuthaj në shtator 1916, mësimin e vazhdoi Josip Rela, po në ndërtesën “mejtep”.
Nxënsit e tij rrëfenin se Josip Rela nuk e kishte pas ditë gjuhën shqipe. “Pasi shoqërohej me ne shpejt e kuptoi dhe arriti ta flas. Me mësimin e alfabetit shqip vazhdoi aty ku kishte mbetur Hysen efendi Vuthi, për të cilin thoshte fjalë të mira, duke mos arritur ta fsheh edhe ndonjë pjesë thumbuese.
Rela kohën e lirë e kalonte në shoqëri me të rriturit. Banonte mysafirë i mirëpritur nëpër familje më të mëdha, ku gjithnjë ishin prezent për t’i afruar shoqëri miqësore. Deri sa e kuptoi nderin e malësorëve i dukej vetja më i ngritur. Në vazhdim kur u shoqërua dhe nisi ta njoh rrethin ku gjendej filloi ta përbuzë vetveten.
Kishin të drejtë vuthjanët edhe ta përbuznin kur ai tregonte sjellje si i lazdruari i pushtetit. Deri sa edhe ai e mësoi urtin popullore “Mysafiri ka mirëserdhe fjalën e parë, kush e prishë ka plumb në ballë”. Nuk zgjati shumë dhe e kuptoi për të lënë përshtypje të mirë dhe tek këta malësor, edhe pse lufta e pastajme i ndau.
Fill pas Relës sollën edhe dy mësues nga të njëjtat vise. Stjepan Peroviqin e caktojnë për të dhënë mësim në Guci dhe Martinaj, kurse kosto Peroviqin në Plavë. Njeri as tjetri nuk qëndruan sa edhe Rela, shkaku i pari sepse nuk dinin asnjë shprehje shqip, edhe pse mbanin qëndrim kombëtar Iliro-shqiptar. Ata përpiqeshin që në për mes shprehjeve sllave ta kuptonin alfabetin shqip. Prapëseprapë takova nxënës të tyre të cilët shprehnin fjalë të mira për ta dhe dijen që ua dhanë. Ata nxënës ma siguruan edhe regjistrin e atyre që ndiqnin mësimin. Në Guci rreth pesëdhjetë veta, në Martinaj tridhjetë, kurse në Plavë dyzet e pesë veta.
Emrat e informatorëve dhe emrat e nxënësve ia bashkoi këtij vështrimi.
Luftërat e viteve 1918-1919, jo vetëm se e ndërpreu arsimin në gjuhën shqipe, por edhe me hapjen e shkollave në gjuhën sllave, solli çaste edhe më të vrazhda, vrasje, tortura dhe ndjekje nga trojet e veta etnike. Në gjendje mjerimi mbetën nën Mbretërinë jugosllave më se dy dekada.
Ëndrra e shumëpritur edhe në këto vise solli shprehjen “, si përdoret edhe në ditët tona, “Koha e Shqipnisë”. Nisi të lulëzoi gjuha shqipe në çdo mes. Më pas Ernes Koliqi nga Tirana, me ndihmën e patriotëve të tjerë, nga viti 194, dërgoi mësues në krahinën e Plavës dhe të Gucisë, të cilët e kurorëzonin shqipen edhe nëpër shkolla.
Në vitin shkollor 1941/42 u hapën shkollat në gjuhën shqipe në këto qendra:
Në Plavë nisen punën mësuesit: Shaban Feri, Abdullah Belegu, Shaqir Bujupi dhe Çeba Rexhepagaj, 200 nxënës:
Në Guci: Isa Lalica, Kostaq Popjani, Ali H. Aliaj, Ahmet I. Rexhepagaj dhe Ragip Rexhepagaj, 150 nxënës;
Në Vuthaj: Isuf S. Balidemaj dhe Ahmet I. Rexhepagaj, 50 nxënës;
Në Martinaj Isuf S. Balidemaj, 35 nxënës;
Në Zhanicë Husen Shehu dhe Sylejman Dula, 47 nxënës;
Në Vonosellë Ragip Rexhepagaj, 30 nxënës.
Në Meteh Fejzullah Kama, 30 nxënës;
Vijimi i mësimit më shumë kuptohej si dëshirë se sa dhunë shteti. Edhe pse paria e vendit nuk kishin forcë shteti njerëzit e kuptuan nevojën e arsimimit dhe, iu përgjigjen thirrjes shumë të rijë, pa vu në peshojë moshën. “ Jo, jo, nuk jemi mësua për me na u zgjat qejfi”, u shpreh një nxënës i asaj kohe.
Me shtruarjen e pushtetit “popullor” (nga viti 1945), si thuhej atëherë, mësimi nga gjuha shqipe kaloi në gjuhën malazeze dhe atë nëpër më shumë qendra të këtyre viseve.
Duhet theksuar se në gjuhën shqipe 1946/47 mësimi zhvillohej, duke filluar nga klasa e parë:
Në Vuthaj 52 nxënës, mësues në fillim ishte Isuf S. Balideman, pastaj Ahmet Rexhepagiq, Hysen Cukaj, Sylejman Avdiqi, meqë dy të fundit e lëshuan punën e më pas inkuadrohet Ragip Rexhepagiq.
Në Martinaj, mësuesi Isuf. S. Balidemaj, ku ishin regjistruar 46 nxënës, dhe Zeqir Jakupi;
Në Guci 58 nxënës, mësimin e zhvillonte Sylejman Avdiqi, Naziv Luca, Salih Shujak, Zeqit jakupi. Me arritjen e arsimimit nëpër kurse, më pas u inkuadruan edhe disa vendas, Brahim Sh. Gjonbalaj, Sylë B. Ahmetaj, dhe Imer A. Gjonbalaj.
Në Plavë, Guci dhe fshatrat për rreth i organizonin kurset për ta luftuar analfabetizëm, por shqipja ishte prezentë ku ish hapur edhe shkolla në gjuhë shqipe, kurse në mesin tjetër ishte në jetë alfabeti dhe gjuha malazeze.
Gjendja e tillë mbeti deri në vitin shkollor 1950/51, kur në gjirin e shkollës filloren Guci u hap paralelja e parë në gjuhën shqipe, e cila ishte shtatëvjeçare dhe kishte thirrjen Semimaturë ose Gjimnazi i ultë. Mësimet i ndiqnin 46 nxënës të udhëhequr në fillin nga i vetmi mësimdhënës Ragip Raxhepagaj që jepte përveç lëndës shqipe edhe disa lëndë të tjera (fizkulturë, muzike etj), kurse të tjerat lëndë i ndiqnin në gjuhën malazeze. Për fat të keq administrata e atëhershme me urdhëresë refuzoi mësimin në gjuhën shqipe, (1950/51), Qendrimi i tillë hasi në rezistencë nga banorët, por diktatura bëri të vetën dhe vendimi i tyre u fuqizua. Pas vitit shkollor 1952/53 u riaktivizua gjuha shqipe, për ta gjetur përsëri e keqja në vitin shkollor 1955/1956, kur serish ndërpritet mësimi në gjuhën shqipe. Ato ngjarje futën patriotizëm në mesin e atyre nxënësve të cilët forcuan ndjenjën edhe të prindërve që vetëm arsimimi mund t’i shpëtoj, andaj një pjesë e të rinjve mori drejtimin për ta lypur fatin e arsimimit në Kosovës, kurse pjesa tjetër theu kufirin e atëhershëm dhe shkoi për ta gjetur fatin e arsimit në Shqipëri.
Nga viti 1957 nisen të kthehen djemtë dhe vashat e kësaj ane me diploma të normales dhe shkollave larta pedagogjike.
Ndodhitë e tilla më shtynë t’i përkujtoi thënien e Sami frashërit: “... Vetëm në kazan e Gucisë dhe Baranes, një pjesë e popullatës me gjithat, flasin gjuhen boshnjake, edhe shqipen e din njësoj, kurse për nga vetit dhe tradita, nuk dallohen aspak nga shqiptarët”. Duhet thënë të vërtetën se ata ishin shqiptarë, por pushtuesi për ta qitur në dilemë prejardhjen e tyre ua ndalonte shprehjen shqip e të mos flasim për marrjen e dijës nëpërmes alfabetit shqip dhe mësimdhënësve shqiptar. Andaj kohë pas kohe edhe u arrit që një pjesë e madhe e kësaj popullate sot shprehen “Nuk jam shqiptar”.
Fshati Hot i Plavës, të gjithë shqiptar, për herë të parë gëzohen për hapjen e shkollës shqipe (1969/70), kur në atë fshat malor shtrini dijen në gjuhën shqipe mësuesja Dushë R. Gjonbalaj. Sikurse një vit më parë kur hapet shkolla shqipe në fshatin Vishnjevë, ku vijonin mësimin e nxënësit e tri fshatrave shqiptare Kukaj, Vishnjevë dhe Hakaj.
Në vitin shkollor 1978/79 hapet paralelja në gjuhën shqipe pranë gjimnazit në Plavë, duhet përmend kontributin e juristes vendase Nurie H.Haxhaj, etj.
Në vitin shkollor 1993/94 hapet paralelja në gjuhën shqipe kl. e ultë I-IV, pranë shkollës fillore në Plavë. Me pezëm them se dita ditës mërgimi i përpini të ritë, andaj me këtë hapje mbyllet shkolla në gjuhën shqipe në Hot.
Në veçanti nga viti 1962/63 nuk mungonin mësuesit, arsimtarët as profesorët të lëmenjve të ndryshme, të dalë nga gjiri i kësaj popullate.
Një parim kombëtar që mbanin në vete këta malësor edhe nëpër etapat historike edhe me shekuj, arriti që ta ndjekin dijen deri sa ta marrin, ashtu që dhe tash krenohen me kuadro të profileve të ndryshme, shkencëtar, poet, shkrimtar, kritik letrar etj. edhe akademik. Çdo familje në këtë krahinë qiti intelektual, aq sa pat të rinj dhe të reja në familje, madje ka përse edhe të mburret.
Të gëzuar që janë, por të dëshpëruar se janë të shpërndarë jo vetëm në viset e tjera shqiptare, ku vlerësohet kontributi i tyre, por edhe nëpër tërë botë ku dija e tyre shkrihet përjashta vatrës së vet.





 

 

       
E Maili yn

na shkruani

   

© gusht.2004 by " www.plaveguci.eu®